viernes, 31 de julio de 2020

PREPOSICIONES DE LUGAR EN INGLÉS



IN

1. Se emplea para localizar algo o a alguien en un lugar grande que tiene límites, aunque estos no sean muy precisos.

She grew up in Spain

He lived in de desert for two years

They are in the street, square, town, etc..

 No obstante, si nos referimos a la calle (las calles) en general se utiliza on.

My children are playing in the street now (en una calle que conozco)

I saw Peter in the street yesterday (en una calle concreta)

People use those slang words every day on the street (en las calles)

I don’t have a garage and park my car on the street (en la calle en general)

 Para no equivocarse, ya que las diferencias son muy sutiles, se aconseja que empleemos siempre on.

 2. Se utiliza para posicionar algo o a alguien dentro de un lugar tridimensional o claramente delimitado (v. at).

 The car is in the garage

The shirt is in the drawer

The children are playing in the garden

I am in the swiming-pool, river, lake, sea... (si estoy dentro del agua)

 3. Para referirse a algo o a alguien que está colocado formando de hecho parte de una línea.

 Who is that pretty girl in the sixth row?

There is a misprint in line 6 on page 22

 4. Se utiliza siempre en las siguientes expresiones:

 In a picture; in a photo; in a film; in a tent; in bed; in prison; in hospital; in the rain; in the snow; in the sky; in a car; in a taxi; in the world; in the front (of); in the background (of)...

 5. A veces in puede aparecer como adverbio.

 Come in!

I’m afraid he’s not in (me temo que no está)

 

ON

 1. Se utiliza para expresar que algo o alguien se encuentra sobre una superficie o en contacto con ella.

 The cat is on the roof

Leave the box on the ground

The book is on the table

The picture is on the wall

There is a spider on the ceiling

She spread cream on her face

There is a large stain on the carpet

 2. Se emplea para localizar cosas que se encuentran en las inmediaciones de las orillas de los ríos, lagos, mares... o de los márgenes de las carreteras, caminos, vías...

 Puerto Real is on Cadiz’s bay

Alberite is on  Iregua’s river

Chus’ house is on the way from Villamediana to Alberite

I withdrew money from the bank on (in) the Main Street

 3. Se utiliza on para expresar que viajamos o subimos en vehículos públicos de línea regular, así como en motos, bicicletas y caballos. Para bajarnos de ellos empleamos off

 There is no room on the bus, let’s get off again

I flew on a jet plane to N.Y.

Hop on the train quickly

She rode on a white horse

They climbed on their bikes

Para decir que nos montamos o viajamos en el resto de los transportes privados y taxis utilizamos in y para bajarnos de ellos, out of.

Jump in my car and I’ll drive you to the station

I got in an electric taxi yesterday

He fell into the river when he was getting out of his canoe

4.- Se utiliza siempre en las siguientes expresiones:

On the border; on the radio; on the T.V.; on the internet; on the phone; on the (second...) floor; on the beach; on the island; on the coast; on Earth; on the elevator; on the street; on page; on the side (of); on right/left ...

 

AT

 1. Le podemos reconocer una función residual y decir que cabe utilizar la preposición at para indicar la situación de algo o alguien en un lugar poco específico y que no se encuentre en ninguno de los lugares que hemos estudiado antes.

 Turn right at the next corner

They are waiting at the bus stop

Let’s meet at the crossroads / at the bridge

She is at the swiming-pool (deseamos manifestar que ella se encuentra en las instalaciones de la piscina, no tiene que estar forzosamente metida en el agua)

 2. Se utiliza cuando, aun refiriéndonos a un lugar cerrado o delimitado, lo que pretendemos verdaderamente significar no es el lugar, sino la actividad que allí realizamos o por la que allí vamos. Además en dicho lugar no estamos normalmente de manera permanente, sino casual.

 I had an interesting conversation at the club

I should find the time for working out at the gym everyday

John had to do some business at the ministry vs. Susan works as a civil servant in the ministry

We usually have dinner at a restaurant in Market Street because in it there is good meal

Tim was at the museum yesterday and told me that there are fabulous paintings in it

No wonder they didn’t stay at the hotel, it costs an arm and a leg

 3. Para expresar un lugar que constituye una etapa de un viaje o un punto de encuentro.

 The plane stopped at Frankfurt and then continued its route

 4. Para indicar un lugar cuando éste se halla dentro de un edificio identificado con nombre propio.

 She always buys at Harrods

5. Para señalar una dirección concreta con su número.

 He lives at 73, Albert Street

He lives in (on) Albert Street

6. Para expresar el lugar donde alguien estudia, incluso cuando nos referimos a la ciudad donde esta actividad tiene lugar.

 I’m at Opening School

He is a student at Oxford

 7. Para indicar un lugar constituido por una actividad de grupo o de encuentro:

 At a party; at a meeting; at the concert; at the lecture; at the match; at the class, a the club...

8. Se utiliza siempre en las siguientes expresiones:

 At university; at the cinema; at the theatre; at home; at work; at the office; at school; at church.

 9. Se puede utilizar siempre tras el verbo to be con el sentido 'estar en':

She is at the cinema; I’m at the garden; We are at the street; They are at Tokyo; We all were at the table.

 

DOWN

 1. Indica movimiento descendente.

He went down the hill

The rain was running down the trunk

2. Indica una posición estática más baja respecto a un plano vertical o inclinado.

He lives down the street (from us)

They found a big turtle down the river

The sun is down

She isn’t down for breakfast yet

 

BELOW

Significa 'debajo de', 'por debajo de' indicando una posición concreta, en un nivel inferior.

Below zero; below 5$; below average

The walley below the hill

I am below the lamp

Se utiliza en documentos.

Please don’t write below the line

 Below es lo contrario a above

 

ABOVE

 Significa 'encima de', 'por encima' refiriéndose a una situación concreta, en un nivel superior.

 Above zero; above sea level

The lamp above me.

 Se utiliza en documentos.

 Please don’t write above the line

Above es lo contrario a below

 

UNDER

Significa 'debajo de' indicando la situación de algo o alguien que está directamente debajo o cubierto.

 The table is under the ceiling

She is hidding under the covers

Fishes live under the sea

Under es lo contario a over

 

OVER

 Significa 'por encima', en el sentido de que algo o alguien está situado encima cubriéndolo todo.

 The sky is over our heads

He was bending over the book

He held a handkerchief over his eyes to protect them

 Over es lo contario a under

También significa 'al otro lado de'; 'por todo'.

Her house is over the hill

She walked over the street (cruzó)

They are going to travel over Brazil

 Over there significa que algo está fuera del alcance de la mano o de la vista. En comparación con there, supone que media una distancia mayor entre el que habla y la cosa referida.

 

NEXT TO, BESIDE, BY

 Como preposiciones de lugar significan 'al lado de', 'junto a', en el sentido de contiguo, aledaño, limítrofe o colindante, a diferencia de close to o near, que se utilizarán cuando no existe tanta proximidad.

 My house is next to a road

I live beside Antonio’s

Come and sit by me

I live close to a hardware shop

I live near the sea

 

BETWEEN, AMONG

 Between, 'entre', es usado cuando situamos algo entre dos lugares, cosas o personas.

 The dictionary is between the grammar book and the atlas.

There is a motorway between Cadiz and Seville.

Among se emplea para situar algo dentro de un grupo de más de dos lugares, cosas o personas.

 Is there a dictionary somewhere among those books?

 

BEHIND

 Significa 'detrás de' y, generalmente, señala un lugar que está parcial o completamente escondido por un objeto que se encuentra delante de él. También puede tener un sentido figurado.

 The robber stood behind the door, hopping he wouldn’t be seen.

There were two boys sitting behind me (Opposite of ‘in front of’).

Hamilton ran behind Alonso for the whole race (Oposite of ‘ahead’)

They'd been forced to leave behind their businesses and possessions.

Who could be behind Kennedy’s assassination?

Research in our country is way behind of the States

Excepción: He doesn’t love you, he is only after your money

 

IN FRONT OF

Significa 'delante de'. 

There is a bus stop in front of the school (It’s on the same side of the road as the school)

 

OPPOSITE

 Significa 'en frente de''frente a'.

 There is a bus stop opposite the school (It’s on the other side of the road from the school)

Tom is sitting opposite Mary (Tom is sitting at one side of the table and Mary at the other = Tom is facing Mary)

 

BEFORE

 1. Significa 'delante de', 'ante' (in front of).

There she stood before my eyes

They knelt before the throne.

Before you is a list of the points we have to discuss.

The Constitution declares that all citizens are equal before law and are entitled to equal protection of law

He is due to appear before the court next week 

2. 'Antes de', 'delante de' (dentro de un orden: ahead of).

Your name is before mine on the list.

He puts his work before everything.

The bus stop is just before the school (antes de llegar a la escuela) 

3. 'Delante de' (en presencia de).

He was brought before the judge.

She said it before witnesses.

They had to speak before a huge crowd.

I swear before God that I told the truth.

 

AHEAD (adverbio)

 Significa 'delante de' (alguien). Se usa para indicar que hay algo delante de quien habla, en la dirección que va o mira. Puede implicar movimiento.

 There is a motel just a few miles ahead.

I could see the end of the tunnel ahead.

The car ahead of us stopped suddenly

We have some difficult problems ahead of us.

She is a young woman with a brilliant career ahead of her

There were four people ahead of me at the doctor’s

Alonso ran ahead Hamilton for the whole race

He is way ahead of the rest of his classmates (muy por delante)

 

BEYOND

 Significa 'más allá de'Puede tener también un sentido figurado.

 There is a river beyond those mountains.

His music is known far beyond the borders of Europe.

Is life on other planets beyond our solar system?

Democracy and governance extend beyond the ballot box.

The situation is beyond our control.

 

AWAY (adverbio)

 1. Para señalar la distancia que existe desde donde se habla hasta otro punto.

It's six miles away (desde aquí)

The mountains are not far away (lejos de aquí)

 2. Para indicar que alguien o algo está o tiene lugar en un sitio diferente al habitual.

 I’ll be away until Thursday

She works away from the office

We are six hundred miles away from home

When do you go away (on holiday/on business trip)?

 3. Con un verbo de movimiento para indicar alejamiento.

He was walking away when they called him

Try to keep away from him

I wish he'd go away!

 

THROUGH (preposición)

 Significa 'a través de'; 'por'.

 They drove through the city

 

THROUGHOUT (preposición)

 Significa 'por todo'; 'a lo largo de todo'.

 My company has branches throughout the country.


 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

ENCENDER / APAGAR