Que en
portugués el infinitivo pueda ser conjugado como si de una forma finita del
verbo se tratase, nos resulta extraño a la vez que una complicación a la hora
de estudiarlo. Pocos idiomas cuentan con esta singularidad. Que yo conozca,
además del portugués, solo el gallego y el húngaro.
Tenemos pues
que el portugués tiene dos formas para el infinitivo (personal e impersonal)
que en la mayoría de los casos pueden utilizarse indistintamente. La única
diferencia entre uno y otro es que con el personal informamos, gracias a las
desinencias, sobre el sujeto del infinitivo, evitando así cualquier ambigüedad.
Sus formas
son:
Impersonal
Cantar
Personal
eu cantar
tu cantares
ele cantar
nós cantarmos
vós cantardes
eles cantarem
¿Cuándo se
utilizan?
El impersonal
1. Por
razones obvias, para que se pueda utilizar el infinitivo personal, este debe
poseer un sujeto (implícito o explícito). Por ello, cuando el infinitivo está
completamente sustantivado y no posee sujeto, solo utilizaremos el infinitivo
impersonal.
Andar é bom para a saúde
Votar é un direito
2. En las perífrasis verbales entendidas en sentido amplio (cualquier
agrupación de verbo + infinitivo).
Não devemos viajar
sem dinheiro
Temos de ir a Viana de Castelo
Os
meus amigos vão comer a Elvas
Acabamos de
falar com o seu chefe
Solo en el caso de que el infinitivo se encuentre alejado del auxiliar
(o cuando este ha sido elidido) es posible hacer uso del infinitivo personal en
las perífrasis.
El personal
1. En todas las oraciones de infinitivo cuando posee sujeto, y
muy especialmente cuando lleva el sujeto expreso y este es distinto al del
verbo principal.
Sairmos de casa a noite é muito perigoso
Trouxeram
a carne para fazermos a comida
A
mãe repreendeu os meninos por não estudarem
a lição
Eu estava aqui antes de chegarem
O professor queria dar aulas apesar de os alunos não irem assistir
Comprobamos en los ejemplos precedentes que el uso del infinitivo personal despeja la posibilidad de incurrir en equívoco a la hora de identificar al sujeto del infinitivo.
Por otra parte, desde un punto de vista de la lingüística comparada, observamos cómo se utiliza el infinitivo personal cuando este forma oraciones completivas (en español) que funcionan como sujeto o como complemento circunstancial, siempre que tengan un sujeto propio.
Por otra parte, desde un punto de vista de la lingüística comparada, observamos cómo se utiliza el infinitivo personal cuando este forma oraciones completivas (en español) que funcionan como sujeto o como complemento circunstancial, siempre que tengan un sujeto propio.
2. Cuando el infinitivo hace la función de complemento
directo y puede sustituirse por una oración completiva con que (en español).
Os factos permitiram vivirmos
em paz (se puede sustituir por una oración con QUE).
Os camponeses
tentaram ocupar as terras (no
se puede sustituir por una oración con QUE).