viernes, 6 de diciembre de 2019

However / Nevertheless


However y nevertheless son dos  conectores que contraponen ideas entre dos cláusulas coordinadas, pero a diferencia de lo que ocurre con sus homólogos españoles, "sin embargo" y "no obstante", no son intercambiables.

La cláusula introducida por however aportará un sentido negativo en contraste con lo dicho en la primera cláusula, que es de matiz positivoLo veremos mejor con un ejemplo:


Jonh earns a good salary, however he cannot support his five children

Es maravilloso que Jonh tenga un trabajo en el que gane un buen sueldo, pero es muy triste que con dichos ingresos no pueda mantener a sus hijos (idea + → idea –). 


Por contra, neverthelees introducirá en la ecuación oracional una idea positiva que contrastará con la negativa expresada en la cláusula primera.


Chus don't have much money, nevertheless she managed to buy a new car

En este caso, es una pena que Chus no ande boyante de dinero, pero es una buena noticia que a pesar de ello se haya podido comprar un coche nuevo (idea – → idea +).

Nonetheless es otro nexo adversativo que se puede usar en los mismos casos que nevertheless, aunque con un valor más formal.


Por último, hay que señalar que no siempre se distingue tan claramente como en los ejemplos antes expuestos si las relaciones establecidas entres las cláusulas coordinadas tienen un sentido positivo o negativo. En estos casos lo aconsejable es hacer uso del conector también adversativo but. 


Tom's new car is small, but it is confortable





No hay comentarios:

Publicar un comentario

ENCENDER / APAGAR