En español
la palabra deshonesto tiene, desde el punto de vista semántico, un inevitable
contenido sexual: falta de decencia, recato, pudor; pero por influencia de la
voz inglesa dishonest, le damos un significado de 'mendaz', 'fraudulento' o 'falso' que no posee. Quizá esto ocurra porque no existe en nuestro
idioma un adjetivo ad hoc que exprese la carencia de
honradez. En torno a esta cuestión, El libro del español correcto (p.
378), constata que se trata este último de un uso admitido. Sin embargo, nos advierte que debe
evitarse el empleo del adverbio honestamente, por sinceramente, francamente .
No hay comentarios:
Publicar un comentario